Deutsche Übersetzung

Antworten
Nachricht
Autor
Grr Argh
Beiträge: 361
Registriert: 21. Mär 2013, 17:32

Deutsche Übersetzung

#1 Beitrag von Grr Argh » 11. Jan 2014, 10:22

Holla,

um das Spiel auch für Anfänger in unserem Sprachraum schmackhafter zu machen, wäre eine deutsche Übersetzung doch klasse.

Glaubt ihr, dass man diese hier im Forum zum Download anbieten kann?

Taccom verwendet ja ebenfalls die Originalregeln in ihren Tourmentpack mit den Originalbildern und Namen.

Was meint ihr?

Benutzeravatar
Hawk02
Beiträge: 29
Registriert: 22. Mär 2013, 08:31
Wohnort: Leipzig
Kontaktdaten:

Re: Deutsche Übersetzung

#2 Beitrag von Hawk02 » 11. Jan 2014, 12:25

Hallo,
na ja, versuchen kannst du es ja und ja, ist ne gute Sache, ich habe auch mit den dt. Regeln angefangen.

Hast du sie da? Ich ja.

MfG Frank.
Räschtschreipfähler sind gewolldt...
TTS - das Tabletop-Forum für Sachsen
meine Figuren bei CMON

Grr Argh
Beiträge: 361
Registriert: 21. Mär 2013, 17:32

Re: Deutsche Übersetzung

#3 Beitrag von Grr Argh » 11. Jan 2014, 13:03

Ja, habe ich schon zugesandt bekommen, mit schnicken Bildern usw.

Jedoch mache ich mir Gedanken darüber ob wir die Sachen dann überhaupt hier im Forum veröffentlichen dürfen, ohne das die eine Firma, dessen Name nicht genannt werden darf, Amok (Anwälte Machen Ordentlich Krach) läuft..

Benutzeravatar
Hawk02
Beiträge: 29
Registriert: 22. Mär 2013, 08:31
Wohnort: Leipzig
Kontaktdaten:

Re: Deutsche Übersetzung

#4 Beitrag von Hawk02 » 11. Jan 2014, 13:25

Hallo,
ja versteh ich schon, weil die auch immer noch auf dem System glucken wie eine Henne, obwohl sie es nicht mehr unterstützen, loltoll!

Tja, kannst sie ja mal anschreiben und fragen.

MfG Frank.
Räschtschreipfähler sind gewolldt...
TTS - das Tabletop-Forum für Sachsen
meine Figuren bei CMON

Koshi
Beiträge: 54
Registriert: 22. Mär 2013, 10:59

Re: Deutsche Übersetzung

#5 Beitrag von Koshi » 11. Jan 2014, 20:16

Übersetzt doch einfach das Tournement Pack, falls gewünscht. Das ist IMHO die beste momentan bestehende Form der Regeln. Ich denke, dass eine Veröffentlichung hier kein Problem darstellen würde, geht ja bei Taccom auch.

Grr Argh
Beiträge: 361
Registriert: 21. Mär 2013, 17:32

Re: Deutsche Übersetzung

#6 Beitrag von Grr Argh » 11. Jan 2014, 21:21

Kann jemand mit einem bessern englisch mal anfragen, ob die was genaueres dazu wissen, wie man die Regeln (in deutsch) rausbringen kann, ohne das es Stress gibt.

Hellscream83
Beiträge: 1
Registriert: 6. Nov 2014, 09:28

Re: Deutsche Übersetzung

#7 Beitrag von Hellscream83 » 6. Nov 2014, 09:51

Hi,

ich will nach langer zeit wieder anfangen epic zu zocken und wollte fragen ob es noch irgendwo eine deutsche Übersetzung von epic armageddon gib. Da ich bis jetzt immer nur die englische Version gefunden habe und mein englisch nicht das beste ist.

Danke schonmal

Benutzeravatar
LargoW
Beiträge: 463
Registriert: 22. Mär 2013, 10:21

Re: Deutsche Übersetzung

#8 Beitrag von LargoW » 6. Nov 2014, 09:53

Es gab eine uralte, fan-übersetzte Version des 2008 Handbook, das Ding strotzt aber nur so vor Fehlern, sowohl inhaltlich als auch Rechtschreibung. Es gibt keine deutsche Version der Regeln, meines Wissens ist nur eine englische und eine französische Fan Übersetzung im Umlauf.
Mein Blog: Zinngebirge
Vize-Europameister Epic Armageddon 2014
Best Painted Army Epic Armageddon European Championship 2014

Benutzeravatar
Graf_Spee
Beiträge: 661
Registriert: 21. Mär 2013, 22:39
Wohnort: Dortmund

Re: Deutsche Übersetzung

#9 Beitrag von Graf_Spee » 7. Nov 2014, 10:05

zudem ist es eine super gelegenheit ohne zwang sein englisch aufzupolieren. quasi als hobby-begleiterscheinung :)

Grr Argh
Beiträge: 361
Registriert: 21. Mär 2013, 17:32

Re: Deutsche Übersetzung

#10 Beitrag von Grr Argh » 7. Nov 2014, 20:59

Ja genau.....

ich hatte mal angefangen die Regeln des Handbuches auf ihr Richtigkeikt zu prüfen und die Tourmant FAQ mit reinzusetzen. Dann bin ich leider irgendwo bei Schwebern hängengeblieben...

Antworten